domingo, março 12, 2017

Para este domingo - Jean Ferrat à la Une



Tradução (difícil, difícil...)

NA UM!

É uma emissão formidável
Sobre os problemas da sociedade
Onde heróis e cobardes
Vos vão falar livremente
Sejam eles vítimas, sejam eles culpados
Esta noite! Vejam para começar…

Alguns notáveis traficantes
Que “batem” a saída dos liceus
Vão estar na mesa
Com a condição de terem cara tapada
Um testemunho inesquecível
Um grande momento de verdade

Esta noite esta noite
Depois da roda da sorte
Os traficantes os traficantes
Estão na televisão

É uma emissão fantástica,
Onde terás um papel a representar
Um papel moral um papel cívico
Para nos ajudar a encontrar
Todos os que não têm notícias
Desaparecidos volatilizados
Esta noite lanço-vos um apelo
Apenas vós podeis nos informar
Neste bas-fond desgraçado
Em que atalhos ela se meteu
A que manobras se dedicou

 Esta noite esta noite
Depois da roda da sorte
Não posso crer não posso crer...
Estão na televisão

É uma emissão tremenda
Sobre as entranhas da sociedade
Uma fatia de carne em sangue
Que não podeis perder
Um homem pagou a sua dívida
Vinte anos de merecida prisão
Reconstituirá em directo
O crime que cometeu
Tudo o que lhe passou pela cabeça
Quanta massa arrecadou
Ao puxar ao gatilho 
Para apagar um deputado

Esta noite esta noite
Depois da roda da sorte
Os assassinos os assassinos
Estão na televisão

É uma série fantástica
De grandes debates televisionados
De polémicas fabulosas
De faces-a-faces sem piedade
Entre o sangrento e o mavioso
Entre um chulo e uma puta
Um delator e um denunciado
Entre um paraquedista e um guerrilheiro
Entre um violador e violadas
E, em apoteose, entre SS e deportados

Esta noite esta noite
Depois da roda da sorte
Um PAF* obsceno e um PAF obsceno
Estão na televisão


·         *  - sigla (francesa e de há décadas) não identificada

2 comentários:

dimitri disse...

* Le Paf veut signifier littéralement le Paysage Audiovisuel Français.
...et le Piaf c'est l'oiseau.
Merci Jean Ferrat, coeur fidèle ardéchois.

Sérgio Ribeiro disse...

Grand Merci, Dimitri!
Abraços e beijos para Veronique