domingo, maio 07, 2017

Para este domingo amargo e triste/de sol e esperança




A porter ma vie sur mon dos 
J'ai déjà mis cinquante berges
 
Sans être un saint ni un salaud
 
Je ne vaux pas le moindre cierge
 
Marie maman voilà ton fils
 
Qu'on crucifie sur des affiches
 
Un doigt de scotch et un gin fizz
 
Et tout le reste je m'en fiche
 

Ils ont voté... et puis, après?
 

J'ai la mémoire hémiplégique
 
Et les souvenirs éborgnés
 
Quand je me souviens de la trique
 
Il ne m'en revient que la moitié
 
Et vous voudriez que je cherche
 
La moitié d'un cul à botter?
 
En ces temps on ne voit pas lerche... 
Ils n'ont même plus de cul, les français!
 

Ils ont voté... et puis, après?
 

C'est un pays qui me débèqu'te 
Pas moyen de se faire anglais
 
Ou suisse ou con ou bien insecte
 
Partout ils sont confédérés...
 
Faut les voir à la télé-urne 
Avec le général Frappard
 
Et leur bulletin dans les burnes
 
Et le mépris dans un placard
 

Ils ont voté... et puis, après?
 

Dans une France anarchiste
 
Je mettrais ces fumiers debout
 
A fumer le scrutin de liste
 
Jusqu'au mégot de mon dégoût
 
Et puis assis sur une chaise
 
Un ordinateur dans le gosier
 
Ils chanteraient la Marseillaise
 
Avec des cartes perforées
 

Le jour de gloire est arrivé

(a cada um a sua tradução...)


Para este domingo
amargo e triste
de sol e esperança
 (como todos os dias)
porque de luta!.
Para este domingo
de derrota certa
quaisquer os números
por uns momentos Léo Ferré
... depois (como todas as horas
de todos os dias!)
a luta de sempre.

2 comentários:

Justine disse...

Mesmo apropriado, tanto o Ferré como tu!

Maria disse...

Obrigada, Sérgio!
Beijos.