Durão Barroso foi à China, segundo a informação em português, dizer que "a União Europeia se está a aprofundar". Será que os intérpretes para chinês terão traduzido bem? Não terão dito que se está a afundar?
Até porque faria todo o sentido, uma vez que ele foi pedir umas "boias de salvação"? "Trá-la-rá-las"?
4 comentários:
O trá-la-ró?
Um abraço,
mário
Não sei se trará qulquer coisa para benefício de Portugal. Mas os chineses devem ter conhecimento do grau de afundamento do nosso País e portanto provavelmente traduziram bem o discurso do Sr. Barroso.
Um beijo.
O "Abel" continua pró -chinês.
O velho militante do MRPP e a China... fizeram-me lembrar, vá lá saber-se porquê, do título de um filme. Acho que era "Abel e o Monstro". :-)
Abraço.
Enviar um comentário