domingo, abril 21, 2013

Para esta domingo... Jacques Brel, bien sûr

Há muito que não se trazia aqui quem sempre por aqui anda, Jacques Brel.
Mas hoje, neste domingo, era a companhia de que se precisava, Bien sûr...



Voir Un Ami Pleurer

Ver um amigo sofrer

Bien sûr il y a les guerres d'Irlande É claro que há "as guerras da Irlanda"
Et les peuplades sans musique E muita gente sem gostar de música

Bien sûr tout ce manque de tendres

É clara toda esta falta de ternura
Il n'y a plus d'Amérique É claro que já deixou de haver América

Bien sûr l'argent n'a pas d'odeur

É claro que o dinheiro não tem odor
Mais pas d'odeur me monte au nez Mas nenhum odor me chega às narinas...

Bien sûr on marche sur les fleurs

É claro que há quem pise as flores
Mais... voir un ami pleurer! Mas...  mas ver um amigo sofrer!

Bien sûr il y a nos défaites

É claro que há os nossos penares
Et puis la mort qui est tout au bout E, depois, a morte que está no fim de tudo
Nos corps inclinent déjà la tête Que os nossos corpos se inclinam  e a cabeça pesa
Étonnés d'être encore debout Espantados por estarmos ainda de pé

Bien sûr les femmes infidèles

É claro que há mulheres infiéis
Et les oiseaux assassinés E que há pássaros assassinados
Bien sûr nos coeurs perdent leurs ailes E que os nossos corações perdem  asas
Mais mais voir un ami pleurer! Mas... mas ver um amigo sofrer!

Bien sûr ces villes épuisées

É claro que há cidades exaustas
Par ces enfants de cinquante ans Cansadas dessas crianças de cinquenta anos
Notre impuissance à les aider E há a nossa incapacidade de as ajudar
Et nos amours qui ont mal aux dents E há os nossos amores com dores de dentes

Bien sûr le temps qui va trop vite

É claro que o tempo está a passar depressa demais
Ces métro remplis de noyés E que os "metros"estão cheios de náufragos
La vérité qui nous évite E há a verdade nos foge
Mais voir un ami pleurer! Mas... mas ver um amigo sofrer!

Bien sûr nos miroirs sont intègres

É claro que nossos espelhos são honestos
Ni le courage d'être juifs (e nos mostram nem a coragem de ser judeu
Ni l'élégance d'être nègres nem elegância de ser negro)
On se croit mèche on n'est que suif Julgamo-nos pavio e apenas somos sebo

Et tous ces hommes qui sont nos frères

E todos estes homens que são nossos irmãos
Tellement qu'on n'est plus étonnés De tal maneira o são que já não nos espantamos
Que par amour ils nous lacèrent Que por amor nos dilacerem
Mais voir un ami pleurer! Mas... mas ver um amigo sofrer!


tradução libérrima
e adequado ao "momento"
deste domingo


Sem comentários: